Nawet jeśli wybrałeś koreańskie z K-Drama i K-pop, język używany w dramatach historycznych jest zupełnie inną bestią. Pomiędzy archaicznymi koreańskimi słowami a mnóstwem mylących tytułów królewskich (jaka jest różnica między księciem koronnym a wielkim?) Istnieje wiele koreańskich zwrotów, które są całkowicie unikalne dla sagików. Tak więc dla wszystkich miłośników dramatu historycznego, oto zbiór niektórych z najważniejszych słów, fraz i tytułów, które spotkasz w Sageuk Land!
1. In
Jedna z najważniejszych osób w Sageuk, jeśli nie można powiedzieć z skomplikowanych szat i fantazyjnego nakrycia głowy. Aha, i tron.
2. Wang-Myeong/Go-Myeong
To ostatnia proklamacja, którą król udziela przed śmiercią, w tym jego edykt woli i sukcesji: innymi słowy, o którym nazywa, aby zająć swoje miejsce na tronie!
3. Manse - Hurra!
Manse! jest triumfalnym wykrzyknikiem, które w zasadzie oznacza Hurra! Jednak pierwotnie przekłada się na dziesięć tysięcy lat (만 oznacza dziesięć tysięcy) i był historycznie używany do życzenia królowi długiego życia. Dlatego możesz usłyszeć, jak ludzie krzyczą Manse, Mans, Manmanse! Kiedy nowy król wznosi się na tron. To także ładna siedemnaście narkotyków piosenka .

Irracjonalne obsesje na punkcie-gottcha78
4. Wangbi/Daebi (królowa/przygotowanie) - Królowa/Królowa Dowager
Wangbi (왕비) oznacza obecną żonę króla, podczas gdy Daebi (대비 대비) jest królową wdowa: żoną zmarłego króla. Ponieważ królowa wdowa jest zwykle matką obecnego króla, możesz postrzegać ją zwaną matką królowej w napisach. Jeśli król jest zbyt młody, aby wznieść się na tron, królowa matka często działa jako władca na swoim miejscu!

Jeonha/mama (Charge/mama) - Wasza majestat/Królewska Wysokość
Te wyrażenia mogą być używane z tytułami Royals lub zamiast tego, jak ich rozwiązanie. Dlatego często słyszysz, jak ludzie nazywają króla Jeonha (waszą majestat) lub zwracają się do królowej jako Daebi-Mama (대비마마). Pyeha (폐하) to kolejny powszechny sposób powiedzenia waszej majestatu.
6. Gama (Kama) - Palanquin
Ponieważ królewscy i szlachta nie można oczekiwać chodzić Miejsca!

7. Wangseja (Prince) - Prince koronny
(Zwykle wysoki, przystojny i charyzmatyczny) ten, który pewnego dnia wstąpi na tron! Najstarszy syn króla, książę koronny nazywa się Wonja (원자), zanim oficjalnie przyjmuje tytuł Wangseja. Tytuł ten jest często skracany do tylko Seja (세자) i w połączeniu z Jeoha (저하, co oznacza jego królewską Wysokość), aby uzyskać często tytuł Seja-Jeoha (세자저하).
Park Bo Gum nosi tradycyjną odzież księcia koronnego na światło księżyca narysowane przez chmury: niebieska szata z smokiem z przodu.
8. Seong-eun-i Mang-Geuk-ha-ha-monida-your łaska jest niezmierzona
Ten jest kęs! Ale to ważne zdanie, które ludzie używają do podziękowania królowi za jego pochwałę, dary, a nawet miłosierdzie, jeśli przekazuje hojnie lekką karę.
9. Nanjang-hyeong (krasnolud) -flogging
Mówiąc o karach, oto dość brutalny, który zobaczysz w kilku sagikach. Odbiorca jest pobity patyczkami, często, gdy jest zwinięty na maty słomy. Chociaż nie wyrok śmierci, Nanjang-hyeong może spowodować śmierć w zależności od liczby trafień.

10. Daegun - Grand Prince
Może być tylko jeden książę koronny, a inni synowie króla z królową nazywają się Daegun (대군 대군 대군) lub Grand Prince. Często są one adresowane z terminem Daegam (대감), co oznacza Jego Ekscelencję.
Yoon Shi Yoon jest olśniewającym Daegunem w znanym dramacie Grand Prince!
11. Gongju - księżniczka
Podczas gdy dramaty koncentrują się na trudnej sytuacji książąt i ich kochanków, nie możemy zapomnieć o księżniczkach! Księżniczka, która jest córką króla z królową, nazywa się Gongju lub często Gongju-Mama (공주마마).
12. Agasshi - Młoda pani, panna
Często słyszysz, że służący i pokojówki zwracają się do córki szlachetnego gospodarstwa domowego jako Agasshi lub skróconej wersji Asshi (아씨).
Yoona to malownicze agasshi w Król kocha .
13. Nu-I/Orabeoni
Być może znasz odpowiednio Noona i Oppę, koreańskich terminów, których chłopiec używa, aby zwrócić się do starszej dziewczyny i dziewczynki, aby zwrócić się do starszego chłopca. Nie znajdziesz jednak tych warunków w Sageuks-zamiast tego usłyszysz archaiczny termin NU-I (누이) dla Noona i Orabeoni (오라버니) dla OPPA.
Słoneczny ( Będzie miał w ) z Chochlik Zwraca się do Kim Shin jako Orabeoni zamiast Oppa - prawdopodobnie pozostałego nawyku z jej poprzedniego życia w Goryeo!
14. Yamate ( The yangban were the elite ruling class in the Joseon Dynasty: all the officials and scholars who had a stake in the government. In K-dramas, this includes the good nobles who advise the king and help the royal family… but also the bad ones who try to seize power!

15. Baek-Seong (백성)-Tematy, ludzie
Przy całej polityce i programach pałacu w sagikach często łatwo jest zapomnieć, że nie wszyscy wtedy byli księciem lub księżniczką. Byli też zwykli ludzie: wszyscy poddani królestwa!

16. Gol-Pum-Je-do
System rangi kości był systemem kastowym w starożytnej Silli, który podzielił społeczeństwo w oparciu o powiązanie ludzi z tronem. Najwyższą rangą, świętymi kościami (Seonggol/성골), były tymi, którzy byli bezpośrednio związani z królewską po obu stronach ich rodziny, podczas gdy prawdziwa kość (Jingol/진골) była powiązana z królewską tylko przez jednego rodzica. Było co najmniej pięć dodatkowych szeregów, które określają, jakie prace mogą pomieścić ludzie, kogo mogą poślubić, a nawet jakie ubrania mogą nosić.
Niektórzy z młodych mężczyzn z Hwarang zmagał się z walkami spowodowanymi przez sztywny system kastowy.
17. Hwarang - kwitnący rycerze
Oryginalni chłopcy z kwiatami (HWA/화 może oznaczać kwiat), Hwarang byli grupą młodych mężczyzn w okresie Silla, którzy byli przeszkoleni w kulturze, sztukach walki i różnych zajęciach naukowych… i byli również znani z tego, że byli niezwykle przystojni, podobnie jak Hwarang w dramacie popularnym KBS:

18. Gung (Gung) - Palace
Gdzie dzieje się cała akcja! Mówiąc bardziej szczegółowo, różne części pałacu mają różne nazwy: królowa mieszka w środkowym pałacu lub Junggungjeon (중궁전), podczas gdy książę koronny mieszka we wschodnim pałacu (Donggung/동궁). Czasami te królewskie są nazywani nazwiskami swoich pałaców; Na przykład księcia koronnego można rozwiązać jako Donggung.

19. Gisaeng - kurtyzan
Gisaeng była artystką artysty i kurtyzującą w dynastii Joseon. Noblemeni i Royals często zakochują się w uwodzicielskich urokach w sagikach, co nieuchronnie powoduje pewne kłopoty w pałacu!
Honey Lee tworzy wspaniały Gisaeng w Rebel: złodziej, który ukradł ludzi .
20. Wangja/Gun (Prince/Gun) - Prince
Wreszcie, synowie urodzeni dla króla i konkubiny, a także synów wielkich książąt, nazywani są pistoletem (군) i zwracani do jego doskonałości (Daegam/대감), a także wielkimi książętami, są po prostu nazywani Wangja (왕자), dopóki nie będą wystarczająco duże na tytuł.
Im więcej książąt, tym Merrier! To znaczy, dopóki nie zaczną walczyć nad tronem.
Mamy nadzieję, że nauczyłeś się nowych słów i może historii koreańskiej! Jeśli rozpoznałeś którekolwiek z tych słów i wyrażeń, pamiętaj o tym w komentarzach.
Hgordon Pozostaje zbyt późno w ciągu tygodnia Maratoning K-Dramas i próba nadążania za najnowszymi wydaniami K-Pop. Obecnie słucha wszystkich tych słów w Grand Prince .
Obecnie ogląda: Mistrz w domu , Grand Prince , I Kuszony .
Nie mogę się doczekać: Pan Sunshine.
Ulubione dramaty wszechczasów: Scarlet Heart: Goryeo, Chochlik , I Hwayugi .
The yangban were the elite ruling class in the Joseon Dynasty: all the officials and scholars who had a stake in the government. In K-dramas, this includes the good nobles who advise the king and help the royal family… but also the bad ones who try to seize power!

15. Baek-Seong (백성)-Tematy, ludzie
Przy całej polityce i programach pałacu w sagikach często łatwo jest zapomnieć, że nie wszyscy wtedy byli księciem lub księżniczką. Byli też zwykli ludzie: wszyscy poddani królestwa!

16. Gol-Pum-Je-do
System rangi kości był systemem kastowym w starożytnej Silli, który podzielił społeczeństwo w oparciu o powiązanie ludzi z tronem. Najwyższą rangą, świętymi kościami (Seonggol/성골), były tymi, którzy byli bezpośrednio związani z królewską po obu stronach ich rodziny, podczas gdy prawdziwa kość (Jingol/진골) była powiązana z królewską tylko przez jednego rodzica. Było co najmniej pięć dodatkowych szeregów, które określają, jakie prace mogą pomieścić ludzie, kogo mogą poślubić, a nawet jakie ubrania mogą nosić.
Niektórzy z młodych mężczyzn z Hwarang zmagał się z walkami spowodowanymi przez sztywny system kastowy.
17. Hwarang - kwitnący rycerze
Oryginalni chłopcy z kwiatami (HWA/화 może oznaczać kwiat), Hwarang byli grupą młodych mężczyzn w okresie Silla, którzy byli przeszkoleni w kulturze, sztukach walki i różnych zajęciach naukowych… i byli również znani z tego, że byli niezwykle przystojni, podobnie jak Hwarang w dramacie popularnym KBS:

18. Gung (Gung) - Palace
Gdzie dzieje się cała akcja! Mówiąc bardziej szczegółowo, różne części pałacu mają różne nazwy: królowa mieszka w środkowym pałacu lub Junggungjeon (중궁전), podczas gdy książę koronny mieszka we wschodnim pałacu (Donggung/동궁). Czasami te królewskie są nazywani nazwiskami swoich pałaców; Na przykład księcia koronnego można rozwiązać jako Donggung.

19. Gisaeng - kurtyzan
Gisaeng była artystką artysty i kurtyzującą w dynastii Joseon. Noblemeni i Royals często zakochują się w uwodzicielskich urokach w sagikach, co nieuchronnie powoduje pewne kłopoty w pałacu!
Honey Lee tworzy wspaniały Gisaeng w Rebel: złodziej, który ukradł ludzi .
20. Wangja/Gun (Prince/Gun) - Prince
Wreszcie, synowie urodzeni dla króla i konkubiny, a także synów wielkich książąt, nazywani są pistoletem (군) i zwracani do jego doskonałości (Daegam/대감), a także wielkimi książętami, są po prostu nazywani Wangja (왕자), dopóki nie będą wystarczająco duże na tytuł.
Im więcej książąt, tym Merrier! To znaczy, dopóki nie zaczną walczyć nad tronem.
Mamy nadzieję, że nauczyłeś się nowych słów i może historii koreańskiej! Jeśli rozpoznałeś którekolwiek z tych słów i wyrażeń, pamiętaj o tym w komentarzach.
Hgordon Pozostaje zbyt późno w ciągu tygodnia Maratoning K-Dramas i próba nadążania za najnowszymi wydaniami K-Pop. Obecnie słucha wszystkich tych słów w Grand Prince .
Obecnie ogląda: Mistrz w domu , Grand Prince , I Kuszony .
Nie mogę się doczekać: Pan Sunshine.
Ulubione dramaty wszechczasów: Scarlet Heart: Goryeo, Chochlik , I Hwayugi .